Czech Republic Magazine

Czech Republic vs. Czechia: A linguistic riddle

It has already been three years since the Czech Republic adopted “Czechia” as its official and shortened geographical name in the English language. But has it caught on with the general public?

First, let’s look at why the word “Czechia” came into existence. Although the first known usage of Czechia dates back to the mid-19th century, it wasn’t mentioned in any official capacity until after the split of Czechoslovakia, when the Czech surveying and mapping authorities mentioned it as a possible alternative to the “Czech Republic”.

But the term was largely forgotten until a few years ago, when leading politicians, such as Czech President Milos Zeman, suggested the country should rebrand itself and choose Czechia as its official name (he even started using it in English language interviews, like one with the Guardian a few years ago). Proponents of the name-change argued that the “Czech Republic” was too long and that it needed a more marketable name (like Slovakia or Poland, which are never referred to as the Slovak or Polish Republics) to attract foreign investments and international interest.

Czechia was eventually considered as the best translation of the Czech version Česko, and became the official name of the country, registered as such by the United Nations, in 2016.

But there have also been many counter arguments for using Czechia in English. Firstly, many people claim it sounds ugly, unnatural or “too eastern”. Others were worried foreigners might confuse it with the Russian Republic of Chechnya (in a far from isolated incident, CNN suggested in 2013 that the Chechen bombers of the Boston Marathon came from the Czech Republic). Another reason why the name has failed to catch on is because Czechia derives from the name of the tribe that settled in Bohemia (the country’s western half) in Medieval times, and used as an alternative name for the region (sparking the anger of residents from Moravia, the country’s eastern half, who felt left out under the rebranding).

After asking a few Czechs, it was easy to see what they make of the change. Lukas, a 33-year-old chef, told me that “it will always be the Czech Republic to me. I don’t know why it was changed”. Petra, a 29-year-old office worker echoed Lukas’ sentiments and pointed out: “I don’t know anyone who calls it Czechia in English, and when I meet people from other countries, I still say that I am from the Czech Republic”.

To make sure, I did a little experiment of my own to see if anyone refers to it as Czechia. I showed colleagues, friends and acquaintances a picture of the Czech flag and simply asked “What country does this flag belong to?” All of them replied “the Czech Republic”.

If the Czech government really wants this name to become the go-to term for their country, they’ll probably have to summon their patience, as it could take generations for it to become the mainstream name amongst the general public (if it ever does happen at all). They should also lead by example, as many Czech officials still use “the Czech Republic” (or its Czech equivalent, Česká republika). But what seemed to be the consensus when chatting to Czech and native English speakers, was that nobody ever had a problem with using the “Czech Republic”. And that they even enjoyed the uniqueness of the name.

So, what’s your preference? Czechia or the Czech Republic?

Written by Daniel Stokoe

Daniel Stokoe is an English teacher from the U.K.. After living in Prague, Madrid and Odessa, he’s currently established in Warsaw and joined the team of Kafkadesk contributors in April 2019.

In order to protect our website’s independence and survival, a little funding here and there can go a long way to help us manage the site, pay our writers and pursue our mission promoting free and qualitative journalism in Central Europe! If you’d like to support us, it’s right here!

17 comments on “Czech Republic vs. Czechia: A linguistic riddle

  1. Jerome Parma

    I personally will say Czech Republic. That’s my preference. It’s no difference than so many other names in the world. Is it a Mercedes or is it a Benz? Chevrolet or Chevy? Call it what you like.


  2. Annabel Vnoucek

    Czech Republic!


  3. Dalibor Rehounek

    It’s always Czech Republic for me and the flag should have been changed too, just saying 😜


    • Vaclav Sulista

      It is the Czech Republic from 1993 onwards, the Czech Republic is nothing else than the current political formation in Czechia!

      Liked by 1 person

    • Czech Republic is a political name, Czechia is a geographic name. The action potential of the use of this political name is limited only to 26 years, ignoring the historical consequence of the country. Geographic name is a universally applicable name, which bridges all social-political changes in the country during many centuries of the existence of the state. “It’s always the Czech Republic” is simply absurd nonsense.


  4. Vaclav Sulista

    Clear preference CZECHIA, the timeless geographic name!

    Liked by 1 person

  5. Martina Sanollová

    Czechia is registered short geographical name and should be used at any occasion except from political contant!

    Liked by 1 person

  6. zdekuk

    Czechia lasts for 1000 yrs. The Czech Republic only since 1993.


  7. Definitely CZECHIA! 🇨🇿😍
    It’s a « battle » between the traditional name with a decent history (Czechia) and the bureaucratic unwieldy construct that people find appealing for some weird reason (the Czech Republic). Do they use ‘the French Republic’ instead of ‘France’ either? Just curious…


  8. Jan Bečaj

    Czechia. Nobody cares whether it is Republic or Confederation. Just some simple Czechs do everything against the short logical name for no purpose. Nobody remembers the Czechoslovak Socialist Republic. Why probably? Hmm?


  9. Jan Bečaj

    Czechia. Nobody cares whether it is Republic or Confederation. Just some simple Czechs do everything against the short logical name for no purpose. Nobody remembers the Czechoslovak Socialist Republic. My goodness how is this possible?


  10. Vladimir Filip

    It’s not a question of amateur vote. In 1993, following the legal procedure of place names codification, 55 experts (linguists, historians, geographers and others) codified Czechia as the English translation of Česko. The experts unequivocally recommended the use of “Czechia” in English and its variants in other languages (Tschechien, Tchéquie, Chequia etc.). This is not an opinion but the outcome of the process of standardization. Not myths, but historical facts and common sense. In order for Czechia not to be confused with Chechnya, it is necessary to promote fact that short name of Czech Republic is Czechia and not Chechnya. Everybody knows short name of Czechoslovak Republic: Czechoslovakia. Short name of Czech Republic is Czechia. It is clever and logical!


  11. Eva Horová

    The headline is confused and confusing:1) Czechia and the Czech Republic are no « rivals », you cannot put them in controversy and say « vs. » For highly formal occasions and documents – Czech Republic. For everyday life – Czechia (pronounced -ki-, with the sound K). 2) The two names are no « linguistic riddle ». A well-informed professional linguist has no problem with using the correct, standard name Česko and its English equivalent Czechia. 3) The few persons that you chose at random and asked about their opinion on the name, answer on the basis of their feelings, habits, prejudice. Not a bit of rational thinking. They just say what you want to hear.


  12. Martin Paur

    Czechia is not equivalent to the Czech Republic. Any country is nameless without a geographical name. There is no rational or aesthetic reason for not using the name Czechia. I guess the problem lies in the weak identification with our state combined with a lack of English language knowledge, so many of us still prefer the poor « Czenglish » translation of the name « Ceska republika » by using « word for word » an adjective, instead of the natural English way, which should be The Republic of Czechia.


  13. Petr Pavlinek

    Czechia! I have used it for more than ten years in both written and spoken English without ANY problems. I use Czechia whenever I use short names for other countries.


  14. Czechia, of course! The political name (Cz.Rep.) is only applicable in official documents, such as international treaties, its character is naturally transient, limited only to the contemporary political system in the country, the geographical name (Czechia) has its clearly defined natural function in all other cases. In the said “all other cases”, the political name can never replace the geographical name because, unlike the latter, it has a temporary character ignoring the historical continuity of the state, and so its function is limited to the current state subject. Using it without time limits is wrong, confusing and inappropriate.


  15. Mateusz Grzesik

    Definitely Czechia. It’s a logical name with a proper historical background (first appearing in Latin as early as XVI century). I see absolutely no reason not to use it over the long name.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: